000 01597nam a22001937a 4500
003 IN-KoAU
005 20241219124736.0
008 241219b ii ||||| |||| 00| 0 eng d
040 _aAliah University
_beng
_cAU
041 _aeng
082 _a294.595
_bCAR/T
100 _aCarman , John
_97603
245 _aThe Tamil Veda
_bPillan’s Interpretation of the Tiruvaymoli
_cJohn Carman and Vasudha Narayanan
260 _aLondon
_bUniversity of Chicago
_c1989
300 _axvii,323p
_c24cm
505 _aTable of Contents Preface Notes on Translations Part One - The Two Streams 1. Ubhaya Vedanta: The Confluence of Tamil and Sanskrit Scriptures 2. The Alvars and Their Sweet Tamil Songs 3. The Vedanta in Sanskrit according to Yamuna and Ramanuja 4. Reflections of the Alvar Hymns in the Sanskrit Stotras Part Two - The Commentator’s Synthesis 5. The First Commentary on Nammalvar’s Tiruvaymoli: Tirukkurukai Piran Pillan’s Six Thousand 6. Tattva: The Fundamental Reality of God and God’s World 7. God’s Manifestations in the Universe 8. The Devotee’s Relation to God: Separation and Union 9. The Means to Salvation: The Question of Upaya 10. The Devotee’s Final Goal (Purusartha) Part Three - Beyond the Commentary 11. The Commentator as Disciple: Pillan’s Relation to Ramanuja 12. Looking behind Pillan’s Commentary: “Swallowing” as a Metaphor in the Poem 13. Ubhaya Vedanta: Two Traditions or One? Part Four - Translation of Selected Decads from the Tiruvaymoli Notes Bibliography Index
600 _aNarayanan, Vasudha
_97604
942 _cBOOKS ENG
999 _c22862
_d22862